1
EIS aqui meu servo, a quem soste nho, meu eleito, <em>em quem</em> se apraz minha alma: puz meu Espirito sobre elle; juizo produzirá a as gentes.
2
Não clamará, nem alçará <em>sua voz</em>: nem fará ouvir sua voz nas praças.
3
A cana trilhada não quebrantará, nem apagará o pavio que fumea: com verdade produzirá o juizo.
4
Não se encubrirá, nem será quebrantado, até que ponha na terra o juizo: e as ilhas aguardarão sua doutrina.
5
Assim diz Deos Jehovah, que criou os ceos, e os estendeo, <em>e</em> espraiou a terra, e a tudo quanto produz: que dá a respiração ao povo <em>que habita</em> nella, e o espirito aos que andão nella.
6
Eu Jehovah te chamei em justiça, e te tomarei pela mão; e te guardarei, e te darei por alliança do povo, <em>e</em> para luz das gentes.
7
Para abrir os olhos cegos: para tirar da prisão aos presos, <em>e</em> da casa do carcere aos que jazem <em>em</em> trevas.
8
Eu sou Jehovah, este he o meu nome: minha gloria pois a outrem não darei, nem meu louvor a as imagens de vulto.
9
Eis que as cousas dantes ja viérão: e as novas eu <em>vos</em> denuncio, <em>e</em> antes que venhão a luz, vo-las faço ouvir.
10
Cantai a Jehovah cantico novo, <em>e</em> seu louvor desdo fim da terra: <em>como tambem</em> vós os que navegais pelo mar, e tudo quanto ha nella; vós ilhas e seus moradores.
11
Alçem <em>a voz</em> o deserto e suas cidades, com as aldeas <em>que</em> Kedar habita: jubilem os que habitão nas rochas, <em>e</em> bradem do cume dos montes.
12
Dem a gloria a Jehovah, e denunciem seu louvor nas ilhas.
13
Jehovah como Heroe sahirá, como homem de guerra despertará ao zelo: jubilará, e fará grande arruido; <em>e</em> sugeitará a seus inimigos.
14
Ja muito <em>ha</em> me callei, quieto me estive, <em>e</em> me retive: darei gritos como a que está de parto, <em>e a todos</em> os assolarei, e juntamente devorarei.
15
Aos montes e outeiros tornarei em deserto, e toda sua erva farei secar: e tornarei aos rios em ilhas, e a as lagoas seccarei.
16
E guiarei aos cegos pelo caminho <em>que</em> nunca soubérão; os farei caminhar pelas veredas que não soubérão: tornarei as trevas em luz perante elles, e as cousas tortas <em>farei</em> direitas; estas cousas lhes farei, e nunca os desampararei.
17
<em>Mas</em> serão tornados a tras, <em>e</em> confundir-se-hão de vergonha os que confião em imagens de vulto; <em>e</em> dizem a as imagens de fundição; vós sois nossos Deoses.
18
Surdos, ouvi; e vós cegos, olhai para que possais vêr.
19
Quem hecego senão meu servo? e <em>tão</em> surdo como meu mensageiro, <em>a quem</em> envio? <em>e</em> quem <em>tão</em> cego como o perfeito? e <em>tão</em> cego como o servo de Jehovah?
20
<em>Bem</em> vedes vós muitas cousas, porem vós as não guardais: ainda que abre os ouvidos, com tudo nada ouve.
21
Jehovah se agradava <em>delle</em> por amor de sua justiça: <em>o</em> engrandeceo <em>pela</em> lei, e o fez glorioso.
22
Porem <em>agora</em> he povo roubado e saqueado: todos estão enlaçados em cavernas, e escondidos nas casas dos carceres: são postos por despojos, e ninguem ha quem os faça escapar; <em>por</em> roubo, e ninguem diz, restitui-os.
23
Quem de vosoutrosdá ouvidos a isto? <em>quem</em> attenta, e ouve o que ha de ser depois?
24
Quem entregou a Jacob em roubo, e a Israel a roubadores? porventura não he Jehovah? aquelle contra quem peccamos? porque não querião andar em seus caminhos, e não davão ouvidos a sua lei.
25
Pelo que derramou sobre elles a indignação de sua ira, e a força da guerra: e os poz em lavaredas do redor, porem <em>nisso</em> não attentárão; e os poz a fogo, porem não puzerão <em>nisso</em> o coração.