1
E ESTANDO elles falando ao povo, viérão sobre elles os Sacerdotes, e o Capitão do Templo, e os Sadduceos:
2
Mui enfadados de que ao povo ensinassem, e em o <em>nome</em> de Jesus denunciassem a resurreição dos mortos.
3
E lançarão mão delles, e os pozerão em guarda até o dia seguinte, porquanto ja era a tarde.
4
E muitos dos que ouvirão a palavra, crerão: e fez-se o numero dos varoens quasi até cinco mil.
5
E aconteceo o dia seguinte, que seus Principes, e Anciãos, e Escribas, se ajuntárão em Jerusalem:
6
E Annás, o Summo Pontifice, o Caiphas, e João, e Alexandre, e todos quantos havia da linhagem Pontifical.
7
E pondo-os no meio, perguntárão-<em>lhes</em>: com que poder, ou em cujo nome fizestes isto?
8
Então Pedro, cheio do Espirito Santo, lhes disse: Principes do povo. e vósoutros Anciãos de Israël:
9
Pois que hoje juridicamente demandados somos acerca do beneficio a hum homem enfermo <em>feito</em>, como haja sido curado:
10
Seja-vos notorio a todos, e a todo o povo de Israël, que em o nome de Jesu-Christo, o Nazareno; aquello que vósoutros crucificastes, ao qual Deos resuscitou dos mortos, nelle está este perante vósoutros são.
11
Este he a pedra que de vósoutros os edificadores foi desprezada, a qual foi feita por cabeça da esquina.
12
E em nenhum outro ha salvação: porque tambem nenhum outro nome ha debaixo do ceo, entre os homens dado, em que devemos ser salvos.
13
Vendo elles então a ousadia de Pedro, e de João, e informados de que erão homens sem letras e idiotas, maravilhárão-se: e bem os conhecião, que havião estado com Jesus.
14
E vendo estar com elles ao homem que fóra curado, nada tinhão que dizer em contrario.
15
E mandando-os sahir fora do Conselho, conferião entre si;
16
Dizendo: Que havemos de fazer a estes homens? porque que hum sinal notorio por elles foi feito, manifesto he a todos os que habitão em Jerusalem, e não o podemos negar.
17
Mas para que de mais em mais se não divulgue entre o povo, ameaçêmo-los rigorosamente, que a homem algum neste nome mais não falem.
18
E chamando-os, dissérão-lhes,que totalmente <em>mais</em> não falassem, nem ensinassem em o nome de Jesus.
19
Porém respondendo Pedro, e João, dissérão-lhes: Julgai vós, se he justo diante de Deos, ouvir-vos mais a vós, do que a Deos?
20
Porque não podemos deixar de falar o que temos visto e ouvido.
21
Mas elles ainda mais os ameaçarão, nada achando porque os castigar, e os deixárão ir por causa do povo: porque todos glorificavão a Deos ácerca do que acontecêra.
22
Porque de mais de quarenta annos era o homem, em quem este milagre de saude se fizéra.
23
E soltos elles, viérão aos seus, e contárão-<em>lhes</em> tudo quanto os Principes dos Sacerdotes, e os Anciãos lhes disserão.
24
E ouvindo elles <em>isto</em>, levantárão unanimes a voz a Deos, e dissérão: Senhor, tu es o Deos, que fizeste o ceo, e a terra, e o mar, e todas as cousas que nelles ha.
25
Que pela boca de David teu servo disseste: Porque bramão as gentes, e os povos pensarão cousas vãs?
26
Os Reis da terra se levantarão <em>á huma</em>, e os Principes se ajuntárão em hum contra o Senhor, e contra seu Ungido.
27
Porque verdadeiramente contra teu Santo Filho Jesus, ao qual tu ungiste, se ajuntárão assim Herodes, como Poncio Pilatos, com as Gentes e os povos de Israël.
28
Para fazerem tudo o que tua mão, e teu conselho ja d'antes tinha determinado, que se havia de fazer.
29
Agora pois, ó Senhor, poem os olhos em suas ameaças, e dá a teus servos, que com toda ousadia falem tua palavra.
30
Estendendo tua mão para curas, e que se fação sinaes, e prodigios pelo nome de teu Santo Filho Jesus.
31
E havendo orado, moveo-se o lugar, em que estavão ajuntados, e forão todos cheios do Espirito Santo, e falavão a palavra de Deos com ousadia.
32
E da multidão dos que crião, era hum coração e <em>huma</em> alma; e ninguem dizia ser seu proprio cousa alguma do que tinha, mas todas as cousas lhes erão communs.
33
E os Apostolos davão testemunho da resurreição do Senhor Jesus com grande esforço; e em todos elles havia grande graça.
34
Porque tambem nenhum necessitado havia entre elles; porque todos os que possuião herdades, ou casas, vendendo-as, trazião o preço do vendido, e depositavão-o aos pés dos Apostolos.
35
E a cada hum se repartia segundo cada qual tinha necessidade.
36
Então Joses, dos Apostolos por sobrenome chamado Barnabas (que traduzido, he filho de consolação) Levita, natural de Cypro.
37
Como <em>tambem</em> tivesse huma herdade, a vendeo, e trouxe o preço, e o depositou aos pés dos Apostolos.