1
E CESSANDO o alvoroço, chamou Paulo a si os discipulos, e abraçando-os sahio, para ir a Macedonia.
2
E havendo andado por aquellas partes, e exhortando-os com muitas palavras, veio a Grecia.
3
E passando <em>ali</em> tres mezes, e sendolhe pelos Judeos postas ciladas, havendo de navegar para Syria, determinou a tornar por Macedonia.
4
E acompanhou-o até Asia Sopater Beroense; e dos Thessalonicenses Aristarcho, e Segundo, e Gayo Derbeo, e Timotheo; e dos Asianos Tychice, e Trophimo.
5
Estes, indo adiante, nos esperarão em Troas.
6
E depois dos dias dos <em>paens</em> asmos, navegámos de Philippos, e em cinco dias viémos ter com elles a Troas, aonde estivemos sete dias.
7
E o primeiro, ajuntando-se os discipulos a partir o pão, praticava Paulo com elles, havendo de partir o dia seguinte; e alargou a pratica até a meia noite.
8
E havia muitas luzes em o cenaculo, onde estavão juntos.
9
E estando hum certo mancebo, por nome Eutycho, assentado em huma janella, tomado de hum somno profundo, como Paulo <em>ainda lhes</em>estivesse largamente falando, foi derribado de somno, e cahio désde o terceiro sobrado abaixo, e levantárão-o morto.
10
Porém descendo Paulo, derribou-se sobre elle, e abraçando-o disse: não vos alvoroceis, que <em>ainda</em> sua alma nelle está.
11
E <em>tornando</em> a subir, e partindo e gostando o pão, e falando-lhes largamente até a alva do dia, assim partio.
12
E trouxérão ao moço vivo, e não pouco forão consolados.
13
Porem adiantando-nos nósoutros ao navio, navegámos até Asson, donde haviamos de receber a Paulo; porque assim o ordenára, e elle havia de ir a pé.
14
E como comnosco se ajuntou em Asson, to-mámo-lo comnosco, e viémos a Mitylene.
15
E navegando dali, viemos o <em>dia</em> seguinte em fronte de Chio, e ao outro <em>dia</em> nos aportámos a Samo: e ficando nos em Trogyllio, o <em>dia</em> seguinte viémos a Mileto,
16
Porque ja Paulo havia determinado de passar mais adiante de Epheso, por em Asia não gastar o tempo. Porque se apresurava estar (se possivel íe fosse) no dia de Pentecoste em Jerusalem.
17
Enviou porém desde Mileto a Epheso, e <em>mandou</em> chamar os Anciãos da Igreja.
18
E como a elle viérão, disse-lhes: Bem sabeis vós desde o primeiro dia que entrei em Asia, o modo como todo <em>aquelle</em> tempo estive comvosco:
19
Servindo ao Senhor com toda humildade, e com muitas lagrimas, e tentaçoens, que pelas ciladas dos Judeos me tem sobrevindo.
20
Como nada, que util <em>vos</em> fosse, deixei de vos denunciar, e ensinar publicamente, e pelas casas.
21
Testificando, assim a Judeos, como a Gregos, a conversão a Deos, e a fé em nosso Senhor Jesu-Christo.
22
E agora, eis que liado eu do Espirito, me vou a Jerusalem, não sabendo o que lá me ha de acontecer:
23
Senão que o Espirito Santo de cidade em cidade <em>me</em> testifica, dizendo, que prisoens, e tribulaçoens me espérão.
24
Mas de nenhuma cousa faço caso, nem minha vida por preciosa tenho, para que com alegria cumpra minha carreira, e o ministerio que do Senhor Jesus recebi, para testificar do Evangelho da graça de Deos.
25
E agora vedes aqui que bem sei, que todos vósoutros, por quem prégando o Reino de Deos passei, mais meu rosto não vereis.
26
Por tanto no dia de hoje vos protesto, que do sangue de todos <em>vosoutros</em> estou limpo.
27
Porque não deixei de vos annunciar todo o conselho de Deos.
28
Portanto attentai por vósoutros, e por todo o rebanho, sobre que o Espirito Santo por Bispos vos tem posto, para apascentardes a Igreja de Deos, a qual alcançou com seu proprio sangue.
29
Porque isto sei eu, que depois de minha partida, entrarão entre vósoutros lobos crueis, que não perdoarão ao rebanho.
30
E que dentre vósoutros mesmos se levantarão homens que falem cousas perversas, para após si attrahirem aos discipulos.
31
Por tanto vigiai, lembrando-vos, como por espaço de tres annos, noite e dia não cessei, de <em>vos</em> amoestar a cada hum de vósoutros com lagrimas.
32
E agora irmãos, a Deos, e á palavra de sua graça vos encommendo; que poderoso he para vos edificar, e <em>vos</em> dar herança entre todos os santificados.
33
De ninguem cobicei a prata, nem o ouro, nem o vestido.
34
<em>Antes</em> vós mesmos sabeis, que para o que a mim, e aos que comigo estão, necessario me era, me servirão estas mãos.
35
Em tudo vos tenho mostrado que trabalhando assim, he necessario sobrelevar aos enfermos; e lembrarse das palavras do Senhor Jesus, que disse: mais bemaventurada cousa he dar, do que receber.
36
E havendo dito isto, pondo-se de joelhos, com todos elles orou.
37
E houve hum grande pranto de todos; e derribando-se sobre o pescoço de Paulo, beijavão-o:
38
Entristecendo-se muito, principalmente pela palavra que disséra, que mais seu rosto não verião: e o acompanhárão até o navio.